Термины, определения и сокращения
по промышленной безопасности и охране труда
Алфавитный указатель: А · Б · В · Г · Д · Е · Ж · З · И · К · Л · М · Н · О · П · Р · С · Т · У · Ф · Х · Ц · Ч · Ш · Щ · Э · Ю · Я
A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · 0-9
A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · 0-9
Сокращения
- PE — Защитный проводник
- PE — Защитный проводник (заземляющий проводник, нулевой защитный проводник, защитный проводник системы уравнивания потенциалов)
- ЗА — Запорная арматура
- ЗВ — Загрязняющее вещество
- ЗВ — Загрязняющие вещества
- ЗВН — Здание вспомогательного назначения
- ЗВТ — Зона высоких температур
- ЗГД — Защитно-герметическая дверь
- ЗЗУ — Запально-защитные устройства
- ЗЗУ — Защитное запальное устройство
- ЗИП — Запасные части и принадлежности
- ЗИП — Запасные части, инструменты и принадлежности
- ЗиС — Здания и сооружения
- ЗКН — Зона концентрации напряжений
- ЗН — Заземляющий разъединитель (заземляющие ножи разъединителя)
- ЗОУИТ — Зоны с особыми условиями использования территорий
- ЗПА — Зарядно-подзарядный агрегат
- ЗПУ — Запорно-пломбировочное устройство
- ЗПУ — Запорно-пломбировочные устройства
- ЗПУ — Запорно-предохранительные устройства
- ЗПУ — Запорно-пусковое устройство
- ЗРУ — Закрытое распределительное устройство
- ЗРУ — Закрытое РУ
- ЗРУ — Закрытые распределительные устройства
- ЗС — Здания и сооружения на опасном производственном объекте
- ЗС — Здания и сооружения на ОПО
- ЗС ГО — Защитное сооружение гражданской обороны
- ЗС ГО — Защитные сооружения гражданской обороны
- ЗСО — Зоны санитарной охраны
- ЗТВ — Зона термического влияния
- ЗТВ — Зоны термического влияния
- ЗТП — Закрытые трансформаторные подстанции
- ЗУ — Запальное устройство
- ЗУ — Запальные устройства
- ИП — Защитные искровые промежутки
- ОНЗТ — Запас основного и резервного видов топлива
- ПГД — Зона повышенного горного давления
- РВП — Значения разницы времен прихода
- СК — Заводы синтетического каучука
Термины
- Забастовка
- Забивка листовых свай - sheet piling
- Забивная свая - driven pile
- Забои
- Забой
- Заболевание
- Забор - fence
- Забор из сварной сетки - welded mesh fence
- Заведомо ложное заключение о независимой оценке пожарного риска
- Заведомо ложное заключение экспертизы промышленной безопасности
- Заведующий фельдшерско-акушерским пунктом
- Заведующий хозяйством (завхоз)
- Зависимый отказ
- Завороты корки
- Заглубление - cover
- Заглубленное размещение оборудования
- Загорание на ОПО НГК
- Заготовка
- Заградительная сетка, защитно-улавливающая сетка - containment net
- Загранучреждения Министерства иностранных дел Российской Федерации
- Загрязнение атмосферного воздуха
- Загрязнение окружающей среды
- Загрязнения и волосовины
- Загрязняющее вещество
- Загрязняющее вещество на участках деревообработки
- Заданное требование (specified requirement)
- Заданные показатели, нормативы - target performance
- Заданный размер - target size
- Задача государственного геологического надзора
- Задача государственного строительного надзора
- Задача измерительного контроля
- Задача контроля
- Задача наладки
- Задача прочностного расчета трубопроводов
- Задача федерального государственного надзора
- Задачи военного округа
- Задачи диспетчерского управления
- Задачи и функции службы охраны труда
- Задачи Комитета
- Задачи комитета (комиссии) по охране труда
- Задачи лицензирования отдельных видов деятельности
- Задачи Нормативно-технического совета
- Задачи оперативно-диспетчерского управления
- Задачи подсистемы РСЧС
- Задачи проведения профилактических мероприятий
- Задачи проведения технического обследования
- Задачи технического освидетельствования
- Задачи, решаемые оперативным штабом
- Задел
- Задир поверхности основного металла
- Задняя стенка
- Зажигание
- Зажим
- Зажим отцепляемый
- Зажимающие элементы
- Зажимное усилие губок зажима
- Заземление
- Заземлители
- Заземлитель
- Заземляющее устройство
- Заземляющий контур
- Заземляющий проводник
- Заземляющий электрод (заземлитель)
- Зазор (в сварном соединении)
- Зазор стыка - joint gap
- Заинтересованная сторона - stakeholder
- Заинтересованная сторона (interested party)
- Заинтересованные Стороны
- Заказчик
- Заказчик (client)
- Заказчик по договору о техническом диагностировании внутридомового и (или) внутриквартирного газового оборудования
- Заказчик по договору о техническом обслуживании и ремонте внутридомового и (или) внутриквартирного газового оборудования
- Заключение государственной экологической экспертизы
- Заключение государственной экологической экспертизы по проектам правовых актов Российской Федерации
- Заключение государственной экспертизы по результатам экспертного сопровождения
- Заключение нормативно-технического совета о согласовании СТУ
- Заключение о независимой оценке пожарного риска
- Заключение о рассмотрении разногласия (несогласия)
- Заключение о соответствии
- Заключение по модификации
- Заключение по результатам обследования лифта, отработавшего назначенный срок службы
- Заключение повторной государственной экспертизы
- Заключение экологической экспертизы
- Заключение экспертизы
- Заключение экспертизы промышленной безопасности
- Закон субъекта Российской Федерации о виде контроля
- Законодательство об экологической экспертизе
- Законодательство об энергосбережении и о повышении энергетической эффективности
- Законодательство Российской Федерации в области охраны атмосферного воздуха
- Законодательство Российской Федерации о недрах
- Законодательство Российской Федерации о пожарной безопасности
- Законодательство Российской Федерации о техническом регулировании
- Законодательство Российской Федерации об обеспечении единства измерений
- Закрепление
- Закрома
- Закрытая камера
- Закрытая система
- Закрытая система теплоснабжения
- Закрытое распределительное устройство (ЗРУ)
- Закрытые или внутренние электроустановки
- Закрытые места харнения
- Закрытые склады (отапливаемые и неотапливаемые хранилища)
- Закрытый способ перемещения горючего вещества внутри технологического оборудования
- Закрытый способ работ
- Зал электролиза
- Зал, аудитория - hall; auditorium, US
- Замедлитель (схватывания) - set retarding admixture
- Замена
- Замена лифта
- Замена резервов
- Заместитель председателя Межведомственной комиссии
- Замковая блокировка
- Замок - lock
- Замок двери шахты
- Замок с защелкой - latch lock, latch-set, US
- Замыкание на землю
- Зануление
- Заочное обслуживание потребителей
- Запальная горелка - ignition burner
- Запальное устройство - ignition device
- Запас по пределу прочности
- Запасная (аварийная) тормозная система
- Запасная часть
- Запасные части, инструменты и принадлежности (ЗИП)
- Запасы полезных ископаемых
- Запасы топлива
- Запись
- Заполнение - infill
- Заполнитель - aggregate
- Запоминающая пластина
- Запор - fastener; lock, US
- Запорная арматура
- Запорное усилие - sealing force
- Заправочный островок
- Запрашиваемые сведения
- Запроектная авария
- Запрос о выдаче технических условий
- Запрос о предоставлении технических условий
- Запруда, противопаводковый вал - flood bank, dyke, GB; levee, GB
- Заработная плата
- Зародышевые клетки
- Заслонка - damper
- Застойные зоны
- Застойные зоны с возможным скоплением горючих и вредных газов
- Застроенная местность
- Застройщик
- Засыпной фильтр - graded filter; filter bed, US; leaching field, US
- Затвор - closure member
- Затопление - ponding
- Затрагиваемая Сторона
- Затраты
- Затраты на локализацию (ликвидацию) и расследование аварии
- Затяжка - tie; tie rod, US
- Заусенец
- Заход направляющих ступени
- Захоронение
- Захоронение отходов
- Защелка, щеколда - latch
- Защемление
- Защемления
- Защита - protection
- Защита временем
- Защита от переувлажнения ограждающей конструкции
- Защита от прямого прикосновения
- Защита при косвенном прикосновении
- Защита расстоянием
- Защитная арматура
- Защитная зона
- Защитная мера
- Защитная оболочка
- Защитное (антикоррозионное, противокоррозионное) покрытие
- Защитное автоматическое отключение питания
- Защитное дорожное сооружение - vehicle restraint system, barricade, US; guardrail, US
- Защитное заземление
- Защитное зануление в электроустановках напряжением до 1 кВ
- Защитное оборудование
- Защитное ограждение - guarding; guard, US; guardrail system, US
- Защитное отключение - safety shutdown
- Защитное рудное тело или его часть (слой)
- Защитное уравнивание потенциалов
- Защитное электрическое разделение цепей
- Защитные сооружения гражданской обороны (ЗС ГО)
- Защитный (PE) проводник
- Защитный заземляющий проводник
- Защитный ограничитель температуры - safety temperature limiter
- Защитный потенциал
- Защитный проводник
- Защитный проводник уравнивания потенциалов
- Защитный проводник уравнивания потенциалов (PB, PBE, PBU)
- Защитный слой (земляного полотна)
- Защитный слой бетона - concrete cover
- Защитный экран
- Защищаемое помещение
- Защищаемый объект
- Защищенная зона
- Защищенное пространство - protected space
- Заявители
- Заявители в рамках предоставления государственной услуги
- Заявители второй категории
- Заявители на получение государственной услуги
- Заявители на получение лицензии на деятельность по сбору, транспортированию, обработке, утилизации, обезвреживанию, размещению отходов I-IV классов опасности
- Заявители на получение лицензии на эксплуатацию взрывопожароопасных и химически опасных производственных объектов I, II и III классов опасности
- Заявители на предоставление государственной услуги
- Заявители на предоставление государственной услуги в части получения аттестата аккредитации
- Заявители на предоставление государственной услуги в части получения дубликата аттестата аккредитации
- Заявители на предоставление государственной услуги в части прекращения действия аккредитации
- Заявители на предоставление государственной услуги в части расширения области аккредитации
- Заявители на предоставление государственной услуги в части сокращения области аккредитации
- Заявители первой категории
- Заявители по предоставлению государственной услуги
- Заявители при предоставлении государственной услуги
- Заявители при предоставлении государственной услуги по организации и проведению государственной экологической экспертизы
- Заявители третьей категории
- Заявитель
- Заявитель (декларант)
- Заявитель в Москве
- Заявка на проведение сертификации
- Заявка об изменении границ участка недр
- Заявление
- Заявление о переоформлении условий подключения
- Заявление о политике эксплуатирующих организаций в области промышленной безопасности
- Заявление о соответствии
- Заявление об аттестации
- Заявление об установлении платы
- Заявленная мощность
- Звукоизоляционная засыпка, шумоподавляющая подушка, насыпная звукоизоляция - pugging; deafening fill, US
- Здание
- Здание вспомогательного назначения (ЗВН)
- Здание с деревянным каркасом - timber-framed building; post and beam construction, US
- Здание со стальным каркасом - steel-framed building
- Здание, сооружение или помещение сервисного обслуживания водителей и пассажиров на АЗС
- Здание, сооружение или помещение сервисного обслуживания транспортных средств на АЗС
- Здания и помещения, которые обслуживаются аммиачными холодильными установками
- Здания и помещения, которые обслуживаются холодильными системами
- Здания и сооружения на опасном производственном объекте (ЗС)
- Здания и сооружения нормального уровня ответственности
- Здания и сооружения повышенного уровня ответственности
- Здания и сооружения пониженного уровня ответственности
- Здания по классу функциональной пожарной опасности
- Здания пожарных депо
- Здания, сооружения и пожарные отсеки по степени огнестойкости
- Здоровый лесоматериал - sound timber
- Здоровье
- Земельные участки единого института развития в жилищной сфере
- Земельный участок - land
- Землетрясение
- Землетрясение (сейсмическое воздействие)
- Земля, почва - soil; earth, US
- Земляное полотно
- Земляное полотно, проектная поверхность грунтового основания - formation
- Земляное сооружение - earthworks
- Земляные работы
- Земляные работы на территории действующих производств
- Земснаряд
- Зенитное окно - roof window; skylight, US
- Зенитный фонарь - rooflight; skylight, US
- Зимний период
- Знак обращения на рынке
- Знак опасности
- Знак поверки
- Знак соответствия
- Знак, сигнал - sign
- Знак, указатель - sign
- Знаки безопасности
- Знакопеременная зона
- Значение ДАК
- Значимое показание
- Значительный дефект
- Значительный перерыв
- Значительный перерыв (significant interruption)
- Значительный риск
- Зона А
- Зона аварии
- Зона Б
- Зона безопасности
- Зона Бн
- Зона В
- Зона влажности района строительства
- Зона влияния ВЛ 330 - 750 кВ
- Зона влияния электрического поля
- Зона воздействия взрыва (зона поражения или разрушения)
- Зона высоких температур (ЗВТ)
- Зона Д
- Зона действия источника тепловой энергии
- Зона действия системы теплоснабжения
- Зона действия строительных машин
- Зона деятельности регионального оператора
- Зона дыхания
- Зона Е
- Зона Ед
- Зона защиты молниеотвода
- Зона И
- Зона катастрофического затопления
- Зона кранового пути
- Зона нулевого потенциала (относительная земля)
- Зона обслуживания
- Зона опорного давления
- Зона повышенного горного давления (ПГД)
- Зона пожара
- Зона радиоактивного загрязнения
- Зона разгрузки
- Зона разрушения
- Зона растекания
- Зона растекания (локальная земля)
- Зона свободного перетока электрической энергии (мощности)
- Зона сплавления при сварке
- Зона сырьевых и товарных складов (парков) предприятия
- Зона термического влияния
- Зона термического влияния при сварке
- Зона химического заражения
- Зона хранения СПГ
- Зона чрезвычайной ситуации
- Зона эксплуатационной ответственности
- Зона экстренного оповещения населения
- Зона, очищенная от обледенения
- Зоны вспомогательные
- Зоны обслуживания
- Зоны охраняемых объектов
- Зоны с особыми условиями использования территорий
- Зоны строгого режима
- Зоны эскалаторов
- Зооветеринарный разрыв
- Зубчатое соединение - finger joint
- Зумпфы